article collection in Frontiers in Forests and Global Change.

There are several reasons why the ‘bark side’ of the water cycle requires our attention. First, most precipitation over land falls over forests and must pass through their leaves, bark and litter to reach the surface. At the surface, freshwater resources are getting scarcer and their management is becoming more socio-politically and economically complex. Finally, climate change is altering the patterns and timing of precipitation supplies around the world; however, the land surface and climate models used to predict and adapt to climate change only superficially include bark’s roles in the water cycle.

Therefore, it is possible that an increased curiosity and awareness of this veritable ‘bark continent’ and its importance for our planet’s water cycle can improve the appreciation and conservation of forest ecosystems and related water resources."> 水循环的树皮面·青年思想的前沿 - 万博体育max官网登录

年轻心灵的前沿

年轻心灵的前沿
菜单

水循环的树皮面

集合编辑器

莎莉·戴蒙德,安娜·克拉默斯·伊万,约翰·范·斯坦

的观点

212222年的观点

提交截止日期

关闭

关于这个系列

木本植物是地球上最高、最大、最长寿的生命形式之一。他们的原材料确实构建和支持了过去的人类发展,今天仍在这样做,并可能帮助人类对抗和应对未来的挑战,比如气候变化。木本植物所取得的所有生态和社会成就,在一定程度上都要归功于它们内外世界之间的一道薄薄的屏障:树皮。还有很多树皮。目前估计有4000万平方公里的树皮表面积,几乎和整个亚洲大陆一样大!

树皮既是一种环境屏障(例如防止害虫和火灾),也是木本植物和环境之间的界面。即使植物的树皮脱落了,或者植物死了,树皮仍然存在,并在几年到几十年的时间里继续在环境中发挥作用。在森林里,木本植物每一季都会落叶,树皮依然存在。因此,树皮有很多机会与水循环相互作用——从活树冠和死树冠的顶部到森林地面的底部。

这本合集照亮了水循环的“树皮面”,研究了几个核心概念和来自同伴的新发现文章收集《森林前沿与全球变化》。

有几个原因说明为什么我们需要关注水循环的“树皮面”。首先,陆地上的大部分降水落在森林上,必须通过树叶、树皮和凋落物到达地表。在地表,淡水资源越来越稀缺,对淡水资源的管理在社会、政治和经济方面变得更加复杂。最后,气候变化正在改变世界各地降水供应的模式和时间;然而,用于预测和适应气候变化的陆地表面和气候模型只表面地考虑了树皮在水循环中的作用。

因此,提高对这片名副其实的“树皮大陆”及其对地球水循环重要性的好奇心和认识,可能有助于提高对森林生态系统和相关水资源的认识和保护。

你愿意参加这个集合吗?

对于有兴趣提交本合集的研究人员,请参阅我们的作者指南,并在提交前检查您是否包含了所有的要领

Baidu
map